Privat lekmannainitiativ — inte en officiell kanal för Katolska kyrkan. Innehållet strävar efter trohet mot Kyrkans lära.

Bön & liturgi

Be med Kyrkan

Tidegärdens böner, dagens mässläsningar, den heliga rosenkransen och ett växande urval av kyrkans böner på svenska och latin.

Tidegärden


Kyrkans dagliga bön som helgar dygnets timmar.

Den heliga rosenkransen


Idag (lördag) ber vi glädjerika mysterierna.

Biskop Anders Arborelius

Be rosenkransen med biskopen

Från podden Biskopens Rosenkrans på Poddtoppen · ca 38 min

Glädjerika mysterierna


  1. 1Bebådelsen — ängeln Gabriel bebådar för Maria
  2. 2Besökelsen — Maria besöker Elisabet
  3. 3Jesu födelse i Betlehem
  4. 4Jesus bärs fram i templet
  5. 5Jesus återfinns i templet

Bön


Några av kyrkans böner på svenska och latin.

Fader vår


Fader vår, som är i himlen. Helgat varde ditt namn. Tillkomme ditt rike. Ske din vilja, såsom i himlen, så ock på jorden. Giv oss i dag vårt dagliga bröd. Och förlåt oss våra skulder, såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro. Och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo. Amen.

Visa på latin

Pater noster, qui es in caelis. Sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.

Ave Maria


Hell dig, Maria, full av nåd, Herren är med dig. Välsignad är du bland kvinnor, och välsignad är din livsfrukt, Jesus. Heliga Maria, Guds Moder, bed för oss syndare, nu och i vår dödsstund. Amen.

Visa på latin

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.

Ära vare Fadern


Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande. Såsom det var i begynnelsen, nu är och skall vara, få evighet. Amen.

Visa på latin

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

Trosbekännelsen (Apostoliska)


Jag tror på Gud Fader allsmäktig, himmelens och jordens skapare. Jag tror på Jesus Kristus, hans enfödde Son, vår Herre, som avlades av den helige Ande, föddes av jungfrun Maria, pinad under Pontius Pilatus, korsfäst, död och begraven, nedsteg till dödsriket, uppstod på tredje dagen från de döda, steg upp till himlen, sitter på Guds, den allsmäktige Faderns, högra sida, skall komma därifrån för att döma levande och döda. Jag tror på den helige Ande, en helig, allmännelig kyrka, de heligas gemenskap, syndernas förlåtelse, kroppslig uppståndelse och evigt liv. Amen.

Visa på latin

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Caeli et terrae Creatorem. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus; descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit ad caelos; sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

Akt av ånger


Min Gud, jag ångrar av hela mitt hjärta alla mina synder, och tar avsky för dem, emedan jag genom dem förtjänar dina straff, men framför allt därför att de förolämpar dig, som är oändligt god och värd av mig att älskas. Jag väljer att inte synda mer och att undvika tillfällena till synd. Amen.

Visa på latin

Deus meus, ex toto corde poenitet me omnium meorum peccatorum, eaque detestor, quia peccando, non solum poenas a te iuste statutas promeritus sum, sed praesertim quia offendi te, summum bonum, ac dignum qui super omnia diligaris. Ideo firmiter propono, adiuvante gratia tua, de cetero me non peccaturum peccandique occasiones proximas fugiturum. Amen.